Novinky z knihkupectví – Srpen 2023
Literární tipy a novinky z Knihkupectví Tomáše Špidlíka v Boskovicích
Milí přátelé kvalitní literatury,
chceme vás touto cestou pravidelně informovat o nových zajímavých titulech v našem knihkupectví, zejména z oblasti duchovní literatury.
Za srpen jsme jako hlavní tip vybrali nový přírůstek do série nakladatelství Vyšehrad „Rozhovory nad Biblí”. Kniha Kázání na hoře se zaměřuje na klíčovou pasáž z Matoušova evangelia. Kněz a literární historik Petr Beneš čtenářům v rozhovorech osvětluje, jak číst tyto pasáže dnes a jak mohou ožít v našich životech.
Před několika dny nás zasáhla zpráva o odchodu Juliany Jirousové, proto jsme zařadili do našich tipů její bohatou korespondenci s Ivanem M. Jirsousem, který strávil více jak sedm let ve vězení a dopisy byly jediným spojením s manželkou a dcerami.
Velkou radost máme z nového, opraveného vydání Nietzscheho spisu Ranní červánky. Autorova pronikavá mysl kriticky zkoumá vše, co je svaté evropské křesťanské kultuře. Kniha je velmi čtivá, svěží a dokonce vtipná. To se u filozofických spisů z 19. století nestává moc často.
Čtenářský tip máme tentokrát od někoho, koho pravděpodobně bude znát většina z vás :) Nabídne vám klasiku jednoho neprávem pozapomenutého francouzského autora. Více se dočtete v našem newsletteru.
Přejeme příjemné a inspirativní čtení!
KNIŽNÍ TIP MĚSÍCE
Kázání na hoře
PETR VAĎURA, PETR BENEŠ
Povídání o jednom z nejznámějších a zároveň nejkontroverznějších textů Nového zákona.
Tzv. Kázání na hoře, obsažené v 5.–7. kapitole Matoušova evangelia, bylo v dějinách interpretováno různě. Jeho doslovné chápání bylo v protikladu ke kompromisnímu výkladu v křesťanské praxi, či bylo interpretováno jako učení pro výjimečné skupiny adresátů, např. mnichy a mnišky, případně jako líčení stavu, který teprve nastane.
Petr Beneš se v rozhovoru s Petrem Vaďurou snaží ukázat, že se tento text týká každodenního života a staví nás před aktuální otázky, jako je nenásilí či bezpodmínečné odpuštění.
Petr Augustin Beneš CSsR je kněz a redemptorista, původním vzděláním literární historik a pedagog. Své kněžské působení zahájil na Svaté Hoře u Příbrami, poté byl duchovním ve Vídni, v současnosti je farním vikářem v kostele Nejsvětějšího Srdce Páně na pražských Vinohradech. Věnuje se také vedení duchovních cvičení.
Autoři knihy byli hosty debaty na téma „Důvěra v text” na Dominikánské 8
Debata byla spojená s uvedením dvou knih Petra Beneše Kázání na hoře (Vyšehrad) a Vzhůru srdce (Portál).
„Naše kultura stojí na textu – slyšeném, čteném, vykládaném tradovaném. Zásadním textem, který formuje naše rozumění světu, je Bible. A to i tehdy, když ji nečteme nebo jsme ji nikdy pořádně nečetli. Naše porozumění sobě, druhým i světu je jí i tak nepřímo výrazně ovlivněno.” – Vzhůru srdce: Meditace nad Písmem
Další tipy a novinky
Ahoj můj miláčku: Vzájemná korespondence z let 1977-1989
IVAN MARTIN JIROUS, JULIANA JIROUSOVÁ
Na konci srpna odešla Juliana Jirousová na věčnost. Proto ji chceme připomenout srkze její korespondenci s manželem Ivanem Jirousem.
Ivan M. Jirous byl od svatby s Julianou Jirousovou, dcerou malíře Otto Stritzka a vnučkou nakladatele Josefa Floriana, v roce 1976 do roku 1989 z politických důvodů čtyřikrát vězněn. Po dobu odloučení, které trvalo sedm a půl roku, se stala jejich jedinou pravidelnou komunikací korespondence. Přestože byla kontrolována a tematicky i formálně omezována cenzurou, je soubor 357 vzájemných dopisů z let 1977 až 1989 nabitý láskou, zprávami o dění, poezií, kritičností i humorem a společnou vírou.
Celkem 231 dopisů Juliany Jirousové tvoří živý obraz undergroundového společenství i vesnické pospolitosti ve Staré Říši. Těžištěm knihy jsou vzájemné dopisy z let 1981–1985, kdy Juliana Jirousová líčí svému muži vyrůstání dcer Františky a Marty a Ivan M. Jirous posílá domů pohádky a říkanky později sebrané do knihy Magor dětem (1986) a básně ze vznikající sbírky Magorovy labutí písně (1985).
Ranní červánky
FRIEDRICH NIETZSCHE
Zásadní Nietzscheho dílo vychází nově v opraveném vydání. Autor v něm kriticky a s neobyčejnou psychologickou pronikavostí analyzuje základní mravní představy evropské kultury, morální kořeny křesťanství, altruistické etiky atd.
Spis, který se v chronologii Nietzschova díla nalézá mezi Lidským, příliš lidským (1878‒1880) a Radostnou vědou (1882), je souborem úvah, postřehů a aforismů, promyšleně seskupených do pěti knih, které nemají vlastní názvy, jsou však komponovány kolem tematických těžišť.
Zasvěcení do meditace: To, co nás přesahuje, je v nás
ALPHONSE GOETTMANN, RACHEL GOETTMANNOVÁ
Meditace není jen výsadou dalekého Východu, ale i pákou veškeré moudrosti. Východ nám připomíná tuto na Západě zapomenutou pravdu, pokud se jí otevřeme s rozvahou a rozlišováním, po vzoru církevních otců, kteří ve své době uměli přijmout veškeré bohatství, jež nabízel řecký svět.
Alphonse a Rachel Goettmannovi nabízejí dnešním lidem nejen velmi konkrétní zasvěcení do učení pouštních otců, ale také duchovní cestu. Tato starobylá tradice křesťanství, která je i dnes velmi aktuální, nás zve k duchovnímu životu, jehož pramenem je srdce ve smyslu, který tomuto slovu dává Bible, tedy samotného středu bytí, neoddělitelně duchovního a tělesného. Kniha Zasvěcení do meditace se řadí do proudu velkého etického zvratu dvacátého a jednadvacátého století. Zákon už nám nemůže být diktován zvenčí, mluví k nám z hlubin člověka.
Knižní tip Hany Kvapilové
Kašpar z hor
HENRI POURRAT
Děj se odehrává v době napoleonských válek a pádu císařství, avšak tyto vzrušené události se jen vzdáleně dotýkají prostých obyvatel malých městeček a statků uprostřed polí a lesů, kteří věří v Boha stejně jako v nadpřirozené bytosti, ovládající kouzla a čáry. Kašpar z hor – legendární postava, plná tělesné síly a odvahy, ale vynikající i charakterem – je nerozlučně spjat s tragickým osudem rodiny své sestřenice, kterou se marně snaží ochránit před nenávistnou zlobou dobrodruhů, vyděračů a zločinců, jimž se tento nepřístupný kraj stal domovem.
Dílo H. Pourrata (1887–1959) do češtiny překládali dva významní autoři: Jan Čep (Vyšehrad, 1969) a Jiří Reynek (Petrkov, 2001), který získal za překlad 1. cenu za nejkrásnější knihu 11. Podzimního knižního trhu v Havlíčkově Brodě a tvůrčí cenu obce překladatelů.
„Ráda bych se s vámi podělila o své okouzlení z četby klasického díla Kašpar z hor, které aktuálně bohužel není v distribuci, ale rozhodně stojí za sehnání a přečtení.
Henri Pourrat onemocněl tuberkulózou a kvůli doporučenému pobytu na čerstvém vzduchu se toulal v okolí města Ambert v regionu Auvergne. Zdejší příroda a příběhy, které zde začal sbírat, jej inspirovaly k sepsání děl, která se stala světoznámými.
Já se k četbě této knihy dostala náhodou přes poslech 12 dílné série vysílané stanicí Vltava. Od první chvíle jsem byla lapena, vtažena do děje dramatického příběhu a uchvácena krásou překvapivých metafor popisujících především přírodu. Protože četba na Vltavě neobsáhla román celý, nemohla jsem jinak, než si vypůjčit v boskovické knihovně oba díly knihy a na dovolené jsem ji začala číst zase od začátku. “
Ukázka z prologu knihy:
Úvozem táhne vítr a měsíc je dnešní noci jak z leštěného stříbra, jak kdysi byl, jednou u Ambertu... Voní kapradí a voní sena. Bude neděle, už zítra, a bude pouť! S chlapci dnů dřevních táhnu jedličky čerstvé, nařezané, vracím se prašnou cestou. Už se tancuje v šenku... Co nadějí unesl hřbet větru! Ale úplňky minuly, minuly roky... Kašpar i druzí jsou mrtvi.
Vypráví, vypráví ta babka, Marie, sedí u okénka, záda shrbená. Prší na řeku a tam vzadu bučina za štěpnicí stinná jediným ptáčkem ožije..
A slyším zas, co vyprávěla,
jak by ta nit, již předla, píseň pěla.
Jde celá Auvergne mojí paměti,
jde s poklady, které nám otevřela.
…Ach, křiku datlů nesmím vzpomněti,
který se na d lukami rozléhal,
ťukotu žlun v olšoví šplhajících,
též hořkých vůní trav bych nechutnal,
prsti a mát podzimem stoupajících,
kdybych si nevzpomněl na drsný tah
povětří, les, údolí v ranní páře,
na hrad, jenž k nebi strměl jako práh,
na tmavé oči, sladké dívčí tváře…
Pro malé čtenáře
Prorok: Pro děti a mládež vypráví Anna Peirettiová
CHALÍL DŽIBRÁN
Knihu Prorok libanonského spisovatele Chalíla Džibrána oceňují stále nové generace čtenářů na celém světě. Hlavní postava, prorok Mustafa, zde krásným a poetickým jazykem vypráví o tom nejobyčejnějším a zároveň nejdůležitějším v lidském životě. O lásce, dětech, jídle, práci, radosti i bolesti, svobodě, poznání a přátelství. O modlitbě, o dobru a zlu, o kráse i soumraku lidského putování po této zemi.
Poselství moudrosti a lásky, plné citů i fantazie, je inspirací pro každého, kdo hledá pravdu psanou srdcem. Jedno z nejoblíbenějších literárních děl dvacátého století vychází poprvé v úpravě pro mladší čtenáře. Toto zpracování se bude líbit i všem, pro něž je originál zatím příliš velkým soustem. S textem se přirozeně snoubí ilustrace známého italského výtvarníka Alessandra Sanny.
Jedna báseň
Elsa Aids / Lazarská v zimě a jiné básně
Seifert
V neděli večer, hlavně po svátcích,
bývaly slevy v Kauflandu.
To jsme pak měli zmrzlinu z přezrálých banánů,
vzpomíná Seifert v Mamince.
Banány stačí nakrájet a nechat v mrazáku.
Zesládnou samy od sebe,
jenom tak, bez cukru
a bez práce.
To mráz je osladí a tma pocukruje.
Tak nebuďte smutní
a mějte se krásně.